Show/Hide Language

ع د ل (ʿayn dāl lām) arabic root word meaning.


There are 28 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root ʿayn dāl lām (ع د ل) occurs 28 times in the Quran, in two derived forms:
    • 14 times as the form I verb ʿadala (عَدَلَ)
    • 14 times as the noun ʿadl (عَدْل)



to act and deal justly, equitably, with fairness and proportion, adjust properly as to relative magnitude, establish justice, hold as equal, pay as an aquivalent, dispose aright, straighten, deviate from the right path, turn aside, stray from. adlun - justice, equity, accuracy, recompense, ransom, equivalent, compensation, instead (thereof).'Adala (prf. 3rd. f. sing.): proportioned, endowed with great natural powers and faculties.Ta'dil (imp. 3rd. f. sing. juss.): It makes equal, offers every compensation.Li'Adila (imp. 1st p. sing. el.): That I may act justly, dojustice.Ya'diluuna (imp. 3rd. m. plu.): They make equality, ascribe equals, dispense justice (7:159).Ta`diluu (imp. 2nd.p.m. plu. final Nun dropped): You act justly.'Adlun (v.n.): Compensation; Justice; Equivalent.I'diluu (prt. m. plu.): Act justly.

All words derived from ʿayn dāl lām root word


WordMeaningArabic
(2:48:16) ʿadlun
a compensation
عَدْلٌ
(2:123:12) ʿadlun
any compensation
عَدْلٌ
(2:282:14) bil-ʿadli
in justice
بِالْعَدْلِ
(2:282:51) bil-ʿadli
with justice
بِالْعَدْلِ
(4:3:19) taʿdilū
you can do justice
تَعْدِلُوا
(4:58:15) bil-ʿadli
with justice
بِالْعَدْلِ
(4:129:4) taʿdilū
deal justly
تَعْدِلُوا
(4:135:27) taʿdilū
you deviate
تَعْدِلُوا
(5:8:15) taʿdilū
you do justice
تَعْدِلُوا
(5:8:16) iʿ'dilū
Be just
اعْدِلُوا
(5:95:22) ʿadlin
just
عَدْلٍ
(5:95:32) ʿadlu
equivalent
عَدْلُ
(5:106:14) ʿadlin
just
عَدْلٍ
(6:1:14) yaʿdilūna
equate others with Him
يَعْدِلُونَ
(6:70:26) taʿdil
it offers ransom
تَعْدِلْ
(6:70:28) ʿadlin
ransom
عَدْلٍ
(6:115:5) waʿadlan
and justice
وَعَدْلًا
(6:150:27) yaʿdilūna
set up equals
يَعْدِلُونَ
(6:152:23) fa-iʿ'dilū
then be just
فَاعْدِلُوا
(7:159:8) yaʿdilūna
establishes justice
يَعْدِلُونَ
(7:181:7) yaʿdilūna
they establish justice
يَعْدِلُونَ
(16:76:25) bil-ʿadli
[of] justice
بِالْعَدْلِ
(16:90:4) bil-ʿadli
justice
بِالْعَدْلِ
(27:60:27) yaʿdilūna
who ascribe equals
يَعْدِلُونَ
(42:15:17) li-aʿdila
that I do justice
لِأَعْدِلَ
(49:9:25) bil-ʿadli
with justice
بِالْعَدْلِ
(65:2:11) ʿadlin
just
عَدْلٍ
(82:7:4) faʿadalaka
then balanced you
فَعَدَلَكَ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.